Image by Freepik
“정리하다”는 한국어에서 정말 자주 쓰이는 단어입니다. 방을 정리할 때도, 생각을 정리할 때도, 감정을 정리할 때도 우리는 늘 ‘정리하다’라는 말을 씁니다. 그런데 이걸 영어로 표현하려면 단 하나의 단어로는 부족하다는 걸 느껴보셨나요? 이번 글에서는 “정리하다”의 다양한 영어 표현을 소개하고, 원어민처럼 자연스럽게 말하는 팁까지 함께 알려드릴게요!
“정리하다”의 어원과 의미: 단순한 ‘정리’ 그 이상
“정리하다”는 한자어인 ‘정(整)’(정돈할 정) + ‘리(理)’(다스릴 리)를 합친 말입니다.
즉, ‘어지러운 것을 질서 있게 다듬다’, **‘혼란을 수습해 명확하게 하다’**는 넓은 의미를 지니고 있죠.
그래서 영어로 번역할 때도 이 ‘정리하다’가 물건을 정리하는 건지, 생각을 정리하는 건지, 혹은 감정을 마무리하는 건지에 따라 표현이 달라져요.
영어 표현 | 설명 |
Organize | 물건, 공간을 정리할 때 |
Tidy up | 어질러진 공간을 정돈할 때 사용 |
Clean up | 청소와 정리를 함께 말할 때 사용 |
Put away | 사용한 물건을 제자리에 놓을 때 |
예)
“I need to organize my closet[/ˈklɑː.zɪt/클라짓].” (옷장을 정리해야 해.)
“Can you tidy up your room, please?” (방 좀 정리해 줄래?)
“Let’s clean up the kitchen after dinner.” (저녁 먹고 부엌 정리하자.)
“Don’t forget to put away your toys.” (장난감 정리하는 거 잊지 마.)
다른 상황별 “정리하다”의 영어 표현 & 예문
Image by Freepik
생각이나 감정을 정리할 때
Organize one’s thoughts
- “Give me a minute to organize my thoughts.”
(생각을 좀 정리할 시간이 필요해.)
Clear one’s mind
- “A walk might help you clear your mind.”
(산책이 머릿속을 정리하는 데 도움이 될 거야.)
Sort through emotions
- “She needed time to sort through her emotions.”
(그녀는 감정을 정리할 시간이 필요했어.)
데이터, 자료, 문제를 정리할 때
Sort out
→ 문제, 자료를 분류하거나 해결할 때
“I need to sort out these documents.” (이 서류들을 정리해야 해.)
Arrange
→ 순서나 형식에 맞게 배열할 때
“Please arrange the books by color.” (책을 색깔별로 정리해 주세요.)
Summarize
→ 글, 말, 회의 내용을 간결하게 정리할 때
“Can you summarize the meeting points?” (회의 요점을 정리해 줄래?)
원어민처럼 자연스럽게 말하는 팁
상황 먼저 생각하라
“정리하다”라는 단어 하나로 모든 상황을 다 말할 수는 없습니다. “무엇을 정리하는가?”를 먼저 생각하면 적절한 영어 표현이 떠오르기 쉬워요.
정리 대상 | 적절한 영어 표현 |
방, 책상 | tidy up, organize |
문서, 자료 | sort out, arrange |
생각, 감정 | organize thoughts, clear mind |
이불, 침대 | make the bed |
같이 쓰는 표현들 기억해두기
영어에서는 정리하다를 표현할 때 같이 쓰는 전치사나 부사가 중요합니다.
- put away the dishes (그릇을 제자리에 정리하다)
- sort out the problem (문제를 정리하다/해결하다)
- tidy up the room (방을 정리하다)
너무 문자 그대로 번역하지 말 것
(X) I will clean up my feelings.
→ 어색하고 다소 기계적인 표현이에요.
(O) I need time to sort through my emotions.
→ 이게 더 감정적으로 자연스럽습니다.
사람들이 자주 묻는 질문 (FAQ)
Q1. “생각을 정리하다”는 항상 organize thoughts인가요?
A1. 대부분 상황에서 맞지만, 혼란한 감정을 정리하거나 멘탈을 정비할 때는 collect one’s thoughts, clear one’s head도 많이 써요.
Q2. “정리정돈하다”와 “청소하다”는 같은 건가요?
A2. 영어에서는 다르게 구분합니다.
- tidy up = 정돈
- clean up = 청소 + 정리
Q3. “상황을 정리하다”는 영어로 어떻게 말해요?
A3.상황이 복잡할 경우 sort things out, 또는 resolve the situation이 자연스럽습니다.
- 예: “Give me some time. I’m trying to sort things out.”
Q4.“단어장을 정리하다”는 어떻게 말하나요?
A4. “organize my vocabulary list” 또는 “rearrange my word notes”로 표현할 수 있습니다.
“정리하다”는 단어 하나지만 영어에서는 상황에 따라 다양하게 바뀌는 다의어 표현입니다.
정리할 대상, 목적, 방식을 먼저 생각하면 영어 표현 선택이 훨씬 쉬워져요.
앞으로 방을 정리할 때도, 생각을 정리할 때도, 감정을 추스릴 때도, 자신 있게 말해보세요!
“Let me organize my thoughts and get back to you.”