Image by Freepik
부수고, 나누고, 해체하라! “분해”의 영어 표현을 알면 영어 감각도 업그레이드 됩니다 “분해”는 단순히 기계를 해체하는 것을 넘어서, 음식의 소화, 화학 반응, 심리적 무너짐 등 다양한 맥락에서 쓰이는 단어입니다. 영어에서는 상황에 따라 break down, decompose, disassemble, dismantle 등 다양한 단어를 사용합니다. 이 글에서는 각각의 차이점, 원어민처럼 자연스럽게 말하는 팁, 자주 쓰는 문장까지 모두 소개해 드립니다.
분해를 뜻하는 영어 단어들: 어떤 상황에서 어떤 단어를 써야 할까?
Break down – 일상에서 가장 자주 쓰는 표현
‘Break down’은 기계나 관계, 신체, 감정 등 무언가가 무너지거나 작동이 멈추는 상황에 자주 씁니다.
- My car broke down on the highway.
(고속도로에서 차가 고장났어요.)
- Let’s break down the problem into smaller parts.
(문제를 더 작은 부분으로 나눠봅시다.)
‘Break down’은 물리적 해체뿐 아니라 정보 분해나 감정 붕괴에도 쓰입니다.
Disassemble / Dismantle – 물리적 기계 분해
기계, 장비, 구조물을 분해할 때는 disassemble이나 dismantle을 사용합니다. 둘 다 유사하지만, dismantle은 약간 더 큰 구조나 체계를 해체하는 느낌이 있습니다.
- The technician disassembled the computer to fix it.
(기술자가 컴퓨터를 고치기 위해 분해했어요.)
- They dismantled the old building piece by piece.
(그들은 오래된 건물을 하나씩 해체했어요.)
- take apart라는 구동사도 구어체에서 자주 쓰이며, 같은 뜻입니다.
Decompose – 자연스럽게 썩거나 분해되는 상태
‘Decompose’는 보통 유기물이 자연적으로 분해되는 것을 말합니다. 환경, 생물학, 화학에서 많이 쓰입니다.
- Food waste decomposes quickly in warm weather.
(음식물 쓰레기는 따뜻한 날씨에 빠르게 썩어요.)
- The body started to decompose after a few days.
(며칠 후 시신이 분해되기 시작했어요.)
이 단어는 특히 자연, 환경, 생명과학 분야에서 중요하게 쓰입니다.
원어민처럼 자연스럽게 말하는 팁
상황 | 문장 패턴 |
고장이 났을 때 | Something broke down |
문제를 나눌 때 | Let’s break it down |
기계 분해 | disassemble + object |
구조 해체 | dismantle + structure |
자연 분해 | decompose over time |
예시)
- My laptop broke down during the presentation.
- Let’s break this process down into three steps.
- I disassembled the fan to clean it.
- The protestors dismantled the barrier.
- Organic waste decomposes naturally.
원어민처럼 말하는 3가지 팁
단어 선택은 ‘정확하게’
“분해하다”를 무조건 disassemble로 쓰지 말고, 상황에 맞게 고르세요. 감정이 무너질 땐 break down, 화학 반응은 decompose!
phrasal verb를 자주 사용하자
원어민은 ‘take apart’나 ‘break down’ 같은 구동사를 더 자주 씁니다.
- Can you take this chair apart? (이 의자 좀 분해해 줄래?)
- Let me break it down for you. (내가 쉽게 설명해줄게.)
예문으로 기억하자
단어만 외우지 말고 문장 속에서 반복해서 써보세요. 예:
- The engine broke down during the race.
- We disassembled the phone and found the issue.
관련 단어 정리
한국어 | 영어 표현 |
조립하다 | assemble / put together |
분해하다 | disassemble / take apart |
자연 분해되다 | decompose / break down |
해체하다 | dismantle |
분석하다 | analyze / break down |
자주 묻는 질문 (FAQ)
Q1. Q1. break down과 decompose의 차이는?
A1. break down은 넓은 상황에 쓰이며 추상적인 의미도 포함됩니다. decompose는 주로 생물학적/자연적 분해에 쓰입니다.
Q2. “마음이 무너졌어”는 영어로 어떻게 말하나요?
A2. 감정적으로 무너졌다는 의미에서는 “I broke down” 또는 “I had a breakdown”을 사용합니다.
- 예: I broke down in tears after hearing the news.
Q3. “기계를 분해하다”는 disassemble만 쓰면 되나요?
A3. 네, 일반적 기계에는 disassemble이 자연스럽습니다. 큰 구조물은 dismantle을 쓰는 것이 더 적절합니다.
Q4. 환경과 관련된 문장에서는 어떤 단어가 자연스럽나요?
A4. decompose 또는 break down이 주로 사용됩니다.
예: Plastic takes hundreds of years to decompose.
“분해” 단어만 제대로 알아도 영어가 살아난다! ‘분해’는 일상, 기술, 환경, 감정 등 다양한 분야에서 쓰이는 중요한 개념입니다. 단어 하나로 ‘고장나다’, ‘해체하다’, ‘썩다’, ‘분석하다’까지 표현할 수 있으니, 상황에 맞게 적절한 단어를 골라 써보세요!
다음 번에 친구가 고장난 노트북을 보여주면 이렇게 말해보세요:
“Looks like it broke down. Want me to help take it apart?”