Image by Freepik
‘가지’는 영어로 eggplant ‘에그-플랜트’(미국식), 또는 aubergine ‘오우-버-진’(영국식)이라고 해요.
그런데 왜 egg(달걀) + plant(식물)일까요? 18세기 유럽에서 처음 재배된 가지는, 흰색이고 달걀처럼 생긴 품종이었어요. 그래서 “eggplant”라는 이름이 붙였습니다. Aubergine(오우버진)은 프랑스어 aubergine에서 온 말로, 인도에서 유래된 가지의 이름이 유럽을 거쳐 전해진 결과입니다.
비슷한 단어와 혼동 주의!
영어 단어 | 의미 |
Eggplant | 미국식 “가지” 표현 |
Aubergine | 영국식 “가지” 표현 |
Branch | 나무의 가지, 지사 |
Sprout | 새싹, 돋아나는 가지류 |
Shoot | 식물에서 새로 자란 가지 |
“가지”는 한국어로 식물의 일부(나뭇가지)도 되고, 채소(eggplant)도 되기 때문에 문맥을 꼭 구분해서 사용하세요!
자주 쓰는 영어 문장 패턴
음식에서 “가지”를 말할 때
Do you like eggplant dishes?
(가지 요리 좋아하세요?)
This pasta has grilled eggplant.
(이 파스타에는 구운 가지가 들어 있어요.)
I made eggplant parmesan for dinner.
(저녁에 가지 파르마산 요리를 했어요.)
나무의 가지를 말할 때
The tree has long branches.
(그 나무는 긴 가지들이 있어요.)
A branch broke off during the storm.
(폭풍 때 가지 하나가 부러졌어요.)
가지 관련 영어 표현
영어 표현 | 뜻 |
Eggplant emoji (🍆) | 비격식/속어로 남성을 상징하기도 함 (주의!) |
Eggplant Parmesan | 가지와 치즈를 겹겹이 쌓아 만든 이탈리아 요리 |
Grilled eggplant | 구운 가지 요리 |
Tree branch | 나뭇가지 |
Branch out | 새로운 분야로 확장하다 (비유적 표현) |
원어민처럼 자연스럽게 말하는 팁
“I had eggplant” 처럼 간단하게 말해요.
(X) I ate a vegetable called eggplant.
(O) I had eggplant for lunch. (점심에 가지 먹었어.)
가지를 설명하지 말고 요리로 말해요.
I made eggplant curry.
Do you want some grilled eggplant?
영국식/미국식 구분 신경 쓰기
🇺🇸 미국: I love fried eggplant.
🇬🇧 영국: I love fried aubergine.
사람들이 자주 묻는 질문 (FAQ)
Q1. “가지”가 왜 eggplant예요?
A1. 옛날 서양에서 흰색, 달걀 모양 가지가 처음 소개돼서 생긴 이름이에요!
Q2. “Eggplant”와 “Aubergine” 둘 다 써도 되나요?
A2. 네! 하지만 미국에선 eggplant, 영국·호주에선 aubergine이 표준이에요.
Q3. 가지요리 영어로 어떻게 말하나요?
한국 요리 | 영어 표현 |
가지 무침 | Seasoned eggplant salad |
가지 볶음 | Stir-fried eggplant |
가지 튀김 | Fried eggplant |
가지 덮밥 | Eggplant rice bowl |
가지 파르마산 | Eggplant Parmesan (이탈리안) |