분위기 영어로 Atmosphere, ambiance, mood

분위기 영어로 Atmosphere, ambiance, mood

Image by Freepik

장소도, 감정도, 느낌도 다 담는 단어 ‘분위기’를 영어로 멋지게 표현하는 법을 알려드릴게요. 한국어에서 자주 쓰이는 ‘분위기’라는 단어. 카페 분위기 좋다, 회사 분위기 안 좋아, 그 사람 분위기 있어…처럼 우리는 다양한 상황에서 쓰고 있습니다. 그렇다면 이 ‘분위기’를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?

많은 분들이 가장 먼저 떠올리는 단어는 atmosphere지만, 원어민들은 상황에 따라 다양한 표현을 씁니다. 이번 글에서는 분위기의 영어 표현, 각 단어의 뉘앙스 차이, 자주 쓰는 문장 패턴, 그리고 원어민처럼 말하는 팁과 FAQ까지 모두 정리해 드릴게요.

목차

‘분위기’의 어원과 다양한 영어 표현

분위기 = atmosphere? Yes, but not always.

  • atmosphere는 라틴어 atmosphaera에서 유래한 단어로, 원래는 ‘대기’를 뜻하지만 점차 ‘장소나 상황에서 느껴지는 전반적인 기운’으로 의미가 확장되었습니다.
  • 그러나 영어에서는 이 외에도 다양한 표현이 상황에 따라 자연스럽게 쓰입니다.

비슷한 단어들 비교

영어 단어뜻 (분위기 관련)
atmosphere공간, 상황의 전체적인 분위기
ambiance(앰비언스)장소의 인테리어, 조명, 음악 등에서 나오는 분위기
mood사람의 감정적 분위기
vibe느껴지는 감각적 분위기 (비격식) “
aura사람이나 사물에서 풍기는 기운
energy동적인 분위기, 공간의 활력

예)

  • “The atmosphere was tense.”
  • “The restaurant has a romantic ambiance.”
  • “The mood was cheerful at the party.”
  • “This place has a cool vibe.”
  • “She has a mysterious aura.”
  • “I love the energy of this place.”

자주 쓰는 문장 패턴 & 표현 정리

장소 분위기 표현할 때

  • “The atmosphere in the café is very cozy.”
  • “This restaurant has a really nice ambiance.”
  • “There’s a relaxed vibe here.”

사람이나 기운에 대해 말할 때

  • “She gives off a positive vibe.”
  • “He has an intimidating aura.”
  • “I don’t like the energy he brings into the room.”

감정적 상황 표현할 때

  • “The mood in the office was heavy after the announcement.”
  • “The music set the perfect mood for the evening.”

원어민처럼 자연스럽게 말하는 팁

Image by Freepik

자연스럽게 말하는 팁

격식 정도를 구분하자

  • 공식적인 자리에서는 atmosphere, ambiance
  • 캐주얼한 대화에서는 vibe, energy 등

형용사와 함께 쓰면 더 풍부해진다

  • “chill vibe”, “romantic ambiance”, “tense mood”, “welcoming atmosphere”

동사도 함께 알아두면 좋아요

  • create (분위기를 만들다): “The lighting creates a calm atmosphere.”
  • ruin (망치다): “Don’t ruin the mood!”
  • give off (내뿜다): “He gives off a weird vibe.”

자주 묻는 질문 (FAQ)

Q1. “여기 분위기 좋다” 영어로 어떻게 말하나요?

A1. “The vibe here is great.” / “This place has a nice atmosphere.”

Q2. 회사 분위기를 말할 때는?

A2. “The company has a very competitive atmosphere.”

또는 “The office vibe is very collaborative.”

Q3. 감정적으로 ‘싸한 분위기’는?

A3. “The atmosphere was tense.”

또는 “There was an awkward silence.”

Q4. 분위기 메이커는 영어로?

A4. “The life of the party”

예: “He’s the life of the party at every event.”

Q5. 분위기 메이커는 영어로?

A5. 분위기 파악하다: “Read the room”

  • 분위기 깨다: “Kill the vibe” or “Ruin the mood”

어떤 ‘분위기’를 말하느냐에 따라 단어가 달라져요

‘분위기’를 영어로 표현할 때 꼭 기억해야 할 것은 문맥입니다.

모든 상황에서 atmosphere만 고집하면 다소 뻣뻣하거나 어색하게 들릴 수 있어요.

대신 vibe, mood, ambiance 등을 적절히 섞어 쓰면 영어가 훨씬 더 자연스럽고 풍부해집니다.

오늘부터는 “여기 분위기 좋다”를 “The vibe here is awesome!”처럼 말해보세요!

You can shere it
  • URLをコピーしました!

작성자 정보

목차