고객센터, 이메일, 채팅, 전화 등에서 자주 등장하는 표현 중 하나가 바로 ‘담당자’입니다.
“담당자와 연결해 주세요”, “담당자에게 문의하고 싶어요”, “담당자에게 자세히 설명해주세요”처럼 다양한 상황에서 쓰이는 표현이지만, 영어로 표현하려면 순간 고민이 될 수 있습니다.
단순히 “person in charge”만 알고 있으면 상황에 따라 어색하게 들릴 수 있습니다.
이번 글에서는 ‘담당자’에 해당하는 자연스러운 영어 표현을 상황별로 정리하고, 함께 쓰이면 좋은 관련 표현인 문의하다, 상담, 설명, 자세하게 등의 영어 표현도 함께 소개합니다.
person in charge만으로 충분할까?
많은 분들이 ‘담당자’를 영어로 person in charge라고 알고 계십니다.
이 표현도 맞지만, 모든 상황에 무조건 person in charge만 쓰는 건 어색할 수 있습니다.
특히 격식을 차린 이메일이나 비즈니스 대화에서는 다른 표현이 더 자연스럽고 정확할 수 있습니다.
예문:
Can I speak to the person in charge of customer service?
고객 서비스 담당자와 통화할 수 있을까요?
Is there a person in charge I can contact regarding this issue?
이 문제에 대해 문의할 담당자가 있을까요?
이처럼 person in charge는 일반적이고 무난한 표현이지만, 그 외에도 다양한 표현이 상황에 따라 쓰입니다.
담당자를 나타내는 다양한 영어 표현
영어에서 ‘담당자’는 상황과 맥락에 따라 여러 단어로 바뀔 수 있습니다.
단순한 번역보다는 실제로 원어민들이 어떻게 말하는지를 중심으로 알아봅니다.
representative
고객 응대, 서비스, 세일즈 등에서 가장 많이 쓰이는 표현입니다.
직접 담당하지는 않아도 관련된 정보를 안내해 줄 수 있는 사람이라는 의미를 포함합니다.
예문:
You can speak to one of our customer service representatives.
저희 고객 서비스 담당자 중 한 명과 통화하실 수 있습니다.
coordinator / officer / manager
어떤 업무나 부서를 관리하는 담당자를 말할 때 쓰입니다.
특정 부서나 업무의 책임자일 경우, 담당자보다 더 구체적이고 정확한 표현입니다.
예문:
Please ask the project coordinator for more details.
자세한 내용은 프로젝트 담당자에게 문의하세요.
The marketing officer will get back to you soon.
마케팅 담당자가 곧 연락드릴 예정입니다.
contact person
이메일, 안내문, 신청서 등에서 자주 등장하는 표현입니다.
연락할 수 있는 대표자라는 의미로, 실무적인 안내에 자주 쓰입니다.
예문:
For more information, please reach out to the contact person listed below.
자세한 내용은 아래의 담당자에게 문의해 주세요.
‘담당자와 통화하고 싶어요’는 영어로 어떻게 말할까?
Image by Pixabay
일상 상황에서 자주 쓰이는 문장들을 영어로 바꿔보면 다음과 같습니다.
I’d like to speak to the person in charge.
I’d like to talk to someone who handles this.
Can you connect me with the person responsible?
전화, 채팅, 이메일 등 어떤 매체든 위 표현들을 그대로 사용할 수 있습니다.
격식 있는 표현이 필요한 경우에는 다음처럼 바꿔도 좋습니다.
May I be connected to the appropriate representative for this matter?
이 문제를 담당하는 적절한 담당자와 연결될 수 있을까요?
문의하다 영어로
‘문의하다’는 영어로 ask, contact, inquire, reach out 등 다양한 표현으로 바꿀 수 있습니다.
상황에 맞게 격식의 정도에 따라 선택하면 됩니다.
일상적인 표현:
Can I ask about this product?
이 제품에 대해 문의해도 될까요?
격식 있는 표현:
I would like to inquire about your pricing policy.
귀사의 가격 정책에 대해 문의드리고자 합니다.
좀 더 부드럽고 정중한 표현:
Is there someone I can contact regarding this issue?
이 문제에 대해 문의할 수 있는 분이 계실까요?
상담 영어로: 상담받다, 상담원 표현
상담은 영어로 consultation, advice, support, counseling 등으로 다양하게 표현됩니다.
일반적인 고객상담은 speak to a representative 또는 get support 등의 표현이 자연스럽습니다.
예문:
I’d like to get some advice before making a decision.
결정을 내리기 전에 상담을 받고 싶어요.
Can I schedule a consultation with a specialist?
전문가와 상담 일정을 잡을 수 있을까요?
Our customer support team will assist you shortly.
고객 상담팀에서 곧 도와드릴 예정입니다.
설명 영어로: explain, go over, walk through
Image by Freepik
‘설명하다’는 단순히 explain 외에도 상황에 따라 다양한 동사로 표현할 수 있습니다.
간단하게 설명할 때:
Let me explain it briefly.
간단히 설명드릴게요.
조금 더 자세히 짚어줄 때:
Let me walk you through the process.
절차를 하나씩 설명드릴게요.
I’ll go over the main points with you.
핵심 내용을 함께 짚어드리겠습니다.
담당자 영어 표현 정리표
한국어 표현 | 자연스러운 영어 표현 | 사용 예시 |
담당자 | person in charge | 일반적 상황 |
고객 응대 담당자 | representative | 상담원, 고객 서비스 등 |
프로젝트 담당자 | project coordinator, officer | 부서, 업무 관련 |
문의하다 | ask, contact, inquire, reach out | 상황별 격식에 따라 선택 |
설명하다 | explain, go over, walk through | 전체 설명 또는 절차 안내 |
정리하며
‘담당자’를 영어로 표현할 때 단순히 person in charge만 사용하는 것은 부족할 수 있습니다.
고객센터, 이메일, 회의, 공식 문서 등 다양한 상황에서 적절한 표현을 구사할 수 있어야 자연스럽고 신뢰감 있는 소통이 가능합니다.
또한 문의, 상담, 설명, 자세한 안내 등과 함께 자주 쓰이는 표현들도 함께 익혀두면 실무 영어 실력이 더욱 탄탄해집니다.
오늘 소개한 표현들을 상황별로 연습해보고, 필요한 자리에서 자신 있게 활용해 보시기 바랍니다.
영어로 명확하게 요청하고 응답할 수 있다는 것만으로도 커뮤니케이션 능력이 한층 높아질 수 있습니다.
