Image by Freepik
자막’은 영어로 subtitle이라고 합니다. 이 단어는 sub-(아래) + title(제목)의 합성어로, 문자 그대로 “제목 아래 있는 것”이라는 뜻이에요. 영화나 드라마에서 화면 하단에 보이는 대사나 설명 텍스트, 그게 바로 subtitle입니다!
‘자막’이라는 말, Subtitle vs. Caption
‘자막’이라는 말, 영어로는 어떻게?
용어 | 의미 |
Subtitle | 번역된 자막 (보통 다른 언어로) |
Caption | 청각장애인을 위한 자막 (동일 언어 + 소리 설명 포함) |
Closed Caption (CC) | 끄고 켤 수 있는 자막 |
Open Caption | 영상에 항상 붙어 있는 자막 |
예) I always watch foreign movies with English subtitles.
(나는 항상 외국 영화를 영어 자막과 함께 본다.)
자주 쓰는 영어 표현 & 문장 패턴
With subtitles – 자막이 있는
- The film is available with Korean subtitles.
(그 영화는 한국어 자막과 함께 이용할 수 있다.)
Turn on/off subtitles – 자막을 켜다/끄다
- Can you turn on the English subtitles?
(영어 자막 좀 켜줄래요?)
Subtitle language – 자막 언어
- Change the subtitle language to Spanish.
(자막 언어를 스페인어로 바꿔줘.)
Dubbed or subtitled? – 더빙 or 자막?
- Do you prefer dubbed or subtitled films?
(더빙된 영화가 좋아, 자막이 있는 게 좋아?)
관련 단어 & 표현
영어 단어 | 의미 |
Surtitles | 무대 공연용 자막 (오페라 등) |
Transcript | 대본 전체 텍스트 |
Script | 원래의 대본 |
Dubbing | 더빙 (음성 교체) |
Voice-over | 음성 해설 |
네이티브가 자주 쓰는 고민 표현 Best 5
**subtitle은 복수형(s)**으로 자주 쓰입니다.
→ I turned off the subtitles. (O), I turned off the subtitle. (X)
말할 때는 보통 **”subtitles”**로 단순하게 표현해요.
→ I need English subtitles for this. (자연스러움 UP!)
영상 관련 표현과 같이 쓰면 더 자연스러워요.
→ Watching with subtitles helps improve listening skills.
사람들이 자주 묻는 질문 (FAQ)
Q1. “Subtitle”과 “Caption”은 꼭 구분해야 하나요?
A1. 일상 대화에서는 섞어 써도 무방하지만, TV 방송, 스트리밍 서비스, 자막 제작에서는 구분하는 게 좋아요.
Q2. CC 자막은 뭔가요?
A2. Closed Caption의 약자예요. 소리 묘사까지 포함된 자막으로, 설정에서 껐다 켤 수 있어요.
Q3. 영어 공부에 자막이 도움이 되나요?
A3. 네! 특히 영어 자막(English subtitles)으로 보면 듣기 + 읽기 + 단어 학습을 동시에 할 수 있어서 효과적이에요.
Q4. 자막 없이 보는 게 더 좋지 않나요?
A4. 실력에 따라 달라요. 초보자는 자막이 큰 도움이 되고, 익숙해지면 점차 줄이는 방식이 좋아요.