MZ세대 뜻? Millennial과 Gen Z, 영어로 제대로 이해하기

MZ세대 뜻? Millennial과 Gen Z, 영어로 제대로 이해하기

요즘 뉴스나 직장 회의, 마케팅 보고서에서도 자주 들리는 단어가 있습니다.
바로 MZ세대입니다.
하지만 이 단어, 영어권 사람들과 이야기할 땐 어떻게 설명해야 할까요?
MZ세대 뜻과 영어 표현, 사용법까지 함께 알아보겠습니다.

목차

MZ세대란?

MZ세대는 Millennials(밀레니얼 세대)와 Gen Z(제트세대)를 합쳐 부르는 한국식 표현입니다.

  • Millennials: 대략 1980년대 초반~1995년생
  • Generation Z (Gen Z): 대략 1996년~2010년생

즉, MZ세대 = 1980년대 초~2010년 사이에 태어난 세대로,
디지털에 익숙하고, 개성과 가치를 중시하며, 사회 문제에 민감하다는 특징이 있습니다.

이 두 세대를 묶어 하나로 부른 건 한국에서만 쓰이는 표현입니다.
영어권에서는 MZ세대라는 단어 자체를 사용하지 않기 때문에,
대화에서 사용할 땐 구성 세대인 millennial, Gen Z로 풀어서 설명해야 자연스럽습니다.

MZ세대 영어로 어떻게 말할까?

Image by Pixabay

앞서 말했듯이 영어에는 “MZ세대”라는 단어 자체가 없습니다.
대신 다음처럼 구분해서 말합니다.

  • Millennials
  • Generation Z / Gen Z

두 세대를 묶어서 말할 땐 다음과 같은 표현을 쓸 수 있습니다.

  • younger generations
  • Millennials and Gen Z
  • digital-native generations
  • socially aware youth (문맥에 따라)

예문
Brands are trying to connect with Millennials and Gen Z.
브랜드들은 MZ세대와의 소통을 시도하고 있다.

The younger generation values authenticity and diversity.
젊은 세대는 진정성과 다양성을 중요하게 여긴다.

Millennials and Gen Z grew up in a digital environment.
밀레니얼과 Z세대는 디지털 환경 속에서 자랐다.

Millennials란?

Millennials는 대략 1980년대 초~1995년 사이 출생자를 가리킵니다.
‘Y세대’라고도 하며, 인터넷과 스마트폰의 발전을 함께 경험한 세대입니다.

특징

  • 정보 기술의 성장기와 함께 성장
  • 비교적 안정된 사회 환경 경험
  • 직장에서의 워라밸(Work-Life Balance)을 중요시
  • 브랜드보다 가치와 경험을 중시

예문
Millennials prefer flexible working hours.
밀레니얼은 유연한 근무시간을 선호한다.

This product targets Millennials in their 30s.
이 제품은 30대 밀레니얼을 타깃으로 한다.

Gen Z란?

Generation Z는 대략 1996~2010년생으로 정의되며,
디지털 원주민(digital natives)로 불립니다.
어릴 때부터 스마트폰과 SNS에 익숙한 세대이죠.

특징

  • 온라인 중심의 소통
  • 빠른 정보 습득 능력
  • 사회적 이슈에 적극적
  • 개성, 다양성, 표현의 자유 중시

예문
Gen Z is very active on social media.
Z세대는 SNS 활동이 매우 활발하다.

Gen Z consumers are more likely to support ethical brands.
Z세대 소비자들은 윤리적인 브랜드를 더 선호한다.

MZ세대를 영어로 설명할 때 이렇게 말할 수 있어요

Image by Pixabay

영어로 MZ세대를 설명해야 할 일이 있다면,
다음과 같이 말하면 자연스럽습니다.

예문
In Korea, we often use the term “MZ generation” to refer to Millennials and Gen Z combined.
한국에서는 밀레니얼과 Z세대를 합쳐 ‘MZ세대’라는 용어를 사용합니다.

The MZ generation refers to people born from the 1980s to the early 2010s.
MZ세대는 1980년대부터 2010년대 초반 사이에 태어난 사람들을 말해요.

They are digital-savvy, socially conscious, and value individual expression.
그들은 디지털에 익숙하고 사회 의식이 높으며, 개성 표현을 중요하게 생각해요.

이처럼 풀어서 설명하면 원어민과의 대화에서도 충분히 소통이 가능합니다.

관련 영어 표현 정리

한국어 표현영어 표현
MZ세대Millennials and Gen Z
밀레니얼 세대Millennials
Z세대Generation Z / Gen Z
디지털 세대Digital generation / Digital natives
젊은 세대Younger generations
개성 중시Value individuality / Emphasize self-expression
사회의식 있는Socially aware / Socially conscious
가치 소비Value-based consumption / Ethical consumption
워라밸Work-life balance

예문
Millennials value work-life balance.
밀레니얼은 워라밸을 중요하게 여긴다.

The younger generation is more socially conscious.
요즘 젊은 세대는 사회 문제에 더 민감하다.

정리

Image by Freepik

  • MZ세대는 한국에서 사용하는 단어로, Millennials + Gen Z를 뜻함
  • 영어권에서는 “MZ generation”이라는 표현은 사용하지 않음
  • 영어로는 Millennials and Gen Z, younger generations, digital natives 등으로 표현
  • 각각의 세대가 가진 특징과 가치관, 사회적 태도를 이해하는 것이 더 중요함

해외에서 이 개념을 설명할 땐
단순히 ‘MZ세대’라고 하기보다는 두 세대를 나눠서 풀어 말하는 게 더 자연스럽습니다.

MZ세대라는 말은 한국에서 자주 쓰이지만, 영어로는 직접적인 표현보다 세대별 특징과 문맥에 맞는 단어를 고르는 것이 중요합니다. 상황에 따라 Millennials, Gen Z, younger generations 등으로 구체적으로 풀어 설명해보세요. 오늘 배운 표현들을 활용해 더 자연스럽고 정확한 영어 소통에 도움이 되길 바랍니다.

あわせて読みたい
분류 영어로 뭐라고 할까? – classify부터 Categorize, sort까지 쉽게 배우기 Image by Freepik "분류하다"를 영어로는 어떻게 표현할까요? classify, sort, categorize, group 등 다양한 단어가 있지만 상황에 따라 미묘하게 다릅니다. 이번 글에...
You can share it
  • URLをコピーしました!

작성자 정보

목차